«Cocaína» como concepto de transferencia: bancos alemanes dicen basta
Fuente(dpa)
Düsseldorf – Los bancos alemanes están cansados de la poca seriedad de algunos de sus clientes que se empeñan en convertir un mero trámite como indicar el concepto de una transferencia, en una gracieta que acaba por tener una gran incidencia en su volumen de trabajo.
«Indicar un concepto gracioso puede conducir a una mayor carga de trabajo y también a retrasos», señala Stefan Marotzke, portavoz de la Asociación Alemana de Cajas de Ahorro y Giro (DGSV).
Quienes en vez de un número de factura escriben en la casilla correspondiente «Por la cocaína», «Gracias por el riñón» o «Plutonio apto para armas», abocan a las entidades a iniciar un proceso de investigación para comprobar que no se está llevando a cabo un negocio ilegal que implique, por ejemplo, lavado de dinero o la comisión de fraude.
En pocos minutos, lo que comenzó siendo una broma entre amigos puede acabar en una comisaría de Policía.
«Un bromista supone una carga para la Administración», se queja una portavoz de la Oficina de Aduanas alemanas. Sus palabras las corrobora también la Fiscalía General de Múnich, desde donde recalcan que cada vez es más habitual que se interpongan denuncias por sospecha de lavado de dinero después de que el concepto de una transferencia llamase la atención del banco.
En Internet abundan las páginas web que recopilan algunos de los mensajes más originales. «Gracias por la última noche», «El dinero no apesta», «Busco una mujer madura de más de 60 años» «Tonto el que lo lea» o «Tu pobreza me repugna» son varios de los catalogados como favoritos por parte de los internautas.
Bromas aparte, lo cierto es que los verdaderos delincuentes no suelen utilizar este tipo de procedimientos pero las entidades están obligadas a reportar cualquier tipo de sospecha o rareza que detecten.
En opinión de Paul H. Assies, abogado especializado en Derecho Bancario y Mercados de Capitales, este uso indebido se da en muy pocas ocasiones. Sin embargo, precisa que si este comportamiento se repite, las entidades pueden dejar de prestarle servicios al cliente en cuestión.
Además, indicar el motivo de la transferencia no es obligatorio, sino que este campo se puede dejar vacío.
De acuerdo con datos del banco central de Alemania, Bundesbank, en el país se hacen al año más de 6.000 millones de transferencias, es decir, unos 17 millones de operaciones diarias.
Comentarios recientes